D293 - Le nord du Laos (Part 2) / El norte de Laos (Parte 2)

Luang Namtha

Luang Nam Tha est une ville étrange. D’après notre guide, elle fut transportée à la suite d’innondations. Officieusement, elle se trouve là où elle est désormais pour offrir un centre d’acceuil un peu plus confortable aux touristes de passage... En définitive on a là une ville assez nouvelle, d’une grosse 20aine de milliers d’habitants, avec quelques élancées architecturales colonialo-victoriennes, et qui se trouve à presque 15km de sa gare routière et 7km de son modeste aéroport! Niveau pratique on a vu mieux... A part ça, la ville n’a rien de désagréable, et c’est une bonne étape pour se reposer un peu et goûter à sa multitude de restaurants! Ici, nous sommes presque en Chine, on parle un peu toutes les langues, et les femmes des ethnies des environs viennent vendre leur récolte dans la rue. Un peu de dépaysement à bas prix!

 

Luang Nam Tha es un pueblo extraño. Según la guía, se trasladó después de unas inondaciones. Oficiosamente, se encuentra donde esta ahora para garantizar un centro de acogida de mejor calidad para los turistas que pasan por aquí... Al final tenemos una ciudad bastante nueva, de unos 20.000 habitantes, con algunas construcciones de estilo colonialisto-victoriano algo sorprendentes, y que se encuentra a casi 15km de su estación de autobuses y 7km de su pequeño aeropuerto! Al nivel práctico, hemos visto mejor... Aparte de esto, la ciudad no tiene nada desagradable, y resulta ser una buena etapa para descansar y probar sus múltiples restaurantes! Aquí, casi estamos en China, se habla un poco todos los idiomas, y las mujeres de las etnias vecinas bajan a la ciudad a vender su cosecha en la calle. Algo de exotismo barato!

 

Un peu à l’écart de la rue principale, on trouve de grandes avenues désertes (et même un rond point!). Le seul centre d’activité un peu en retrait, c’est le marché, où l’on achète aussi bien des fournitures scolaires, des habits, des fruits et légumes frais que des produits d’épicerie. Comme partout en Asie, on n’oublie pas la partie cantine, vu qu’ici, on mange à toute heure!

 

Alejándonos de la calle principal, nos encontramos con grandes avenidas desiertas (y hasta una rotonda!). El único centro de actividad un poco alejado es el mercado, donde se puede comprar artículos escolares, ropa, frutas y verduras o productos de abarrotes. Como siempre en Asia, no se olvida la parte comedor, ya que aquí, se come a cualquier hora!

 

Nam Ha National Protected Area

Nous n’allions pas à Luang Nam Tha pour son audace architecturale de toute façon! Nous avions plutôt prévu de partir passer quelques jours dans la nature, au sein du Parc Naturel Nam Ha, l’un des seuls projets d’écotourisme en Asie. Répartition équitable des revenus, préservation des écosystèmes et implication des ethnies locales, autant de bonnes raisons pour laisser un peu d’argent dans le coin... Nous voilà donc partis pour 2 jours, à peu près dans la partie étroite entre les 2 grandes aires sur la carte ci-dessus! Nous partons avec Renaud et Jennifer, deux voyageurs Belges, mais aussi avec 3 autres Francais, Guy, Corinne et Vianney, ce dernier n'étant autre que le patron de l'agence avec qui nous partons qui voyage incognito depuis Vientiane pour tester ses équipes! Nous passerons de bons moments tous ensembles!

 

No habíamos pensado ir a Luang Nam Tha por su belleza arquitectónica de todos modos! Teníamos pensado ir a pasar unos días en medio de la naturaleza, dentro del Parque Natural Nam Ha, uno de los pocos proyectos de ecoturismo en Asia. Repartición proporcional de las ganancias, preservación del medio ambiente y trabajo con las etnias de la zona, esas son las razones por dejar algun dinerillo en la zona... Allí vamos entonces para 2 días, más o menos en la parte estrecha entre las 2 grandes areas del mapa arriba! Caminamos con Renaud y Jennifer, dos viajeros Belgas, y con 3 otros Franceses, Guy, Corinne y Vianney, este ultimo siendo ni mas ni menos que el jefe de la agencia que organiza el trek, viajando incognito desde Vientiane para probar sus productos! Pasaremos buenos momentos juntos!

 

D1

Après un bon petit déjeuner, nous voilà partis pour la zone entourant la Réserve Naturelle Nam Ha, d’où nous commençons à marcher. Le début du trek est en montée, bien heureusement et comme souvent dans le nord du Laos, le temps est couvert. La brume, lorsqu’elle commence à laisser filtrer les premiers rayons de soleil, donne une contenance mystique a la forêt silencieuse dans laquelle nous nous baladons.

 

Después de un buen desayuno, salimos rumbo a la zona cercana a la Reserva Natural Nam Ha, de donde vamos a empezar a caminar. Al principio, vamos subiendo. Afortunadamente, como muy a menudo en el norte de Laos, el sol se esconde. Según la niebla va aclárandose, empieza a dejar pasar los primeros rayos de sol, lo que da un toque místico al bosque silencioso en el cual vamos caminando.

 

Nous atteignons bientôt le sommet de la colline, d’où nous contemplons le paysage: la brume subsiste dans les vallées, laissant juste les crêtes apparaître sous le ciel bleu! Avec le soleil pour nous réchauffer, la promenade est bien plus agréable! Nous traversons des forêts de bambous, des rizières et des villages abandonnés avant de retrouver le lit de la rivière, la journée touche à sa fin!

 

Pronto llegamos a la cumbre de la colina, de donde contemplamos el paisaje: la nieblita persiste en los valles, dejando solo las cumbres resaltando bajo el cielo azul! Con el sol para calentarnos, el paseo resulta mucho mas agradable! Atravesamos bosques de bambús de varios metros de altura, arrozales y pueblos abandonados antes de volver a encontrarnos con el río, el día se esta acabando!

 

Dans les tous derniers kilomètres de notre premier jour, nous passons par un premier village, avant de nous arrêter pour passer la nuit dans un second. Le premier est un village Lantan, une ethnie originaire des hauts plateaux sino-tibétains, alors que le second est habité par les Khamus, une tribu autochtone. Nous avons de la chance: ce dernier sera bientôt détruit. Sur décision du gouvernement local, les deux villages doivent se rapprocher afin de pouvoir s’entraider. Le fait que les 2 ethnies soient complètement distinctes et ne se comprennent pas n’importe pas le gouverneur, qui voit probablement là dessous une chance de gagner un peu d’argent...

 

En los últimos kilómetros de nuestro primer día, pasamos por un primer pueblo, antes de parar para hacer noche en un segundo. El primero es un pueblo Lantan, donde vive una etnia que tiene su origen en los altiplano sino-tibetanos, mientras que el segundo alberga Khamus, una tribú autoctóna. Tenemos suerte: este último va a desaparecer pronto. El gobierno local ha decidido que los dos pueblos se tienen que acercar para poder ayudarse . El hecho que se trate de 2 etnias totalmente distintas y que no se puedan entender no parece de mayor importancia para el gobernador, que sin duda vió aquí la oportunidad de ganarse algun dinerillo...

 

La journée s’achève et la nuit tombe. Le froid ne tarde pas, et pendant que le guide nous concocte un dîner de gala (simple mais tellement savoureux!), nous patientons autour du feu de camp, à regarder les étoiles de sortie!

 

El día se acaba y viene la noche. El frío no tarda en aparecer, y mientras que el guía nos prepara una cena de gala (sencilla pero tan sabrosa!), esperamos todos alrededor del fuego, a observar las estrellas en el cielo!

 

D2

Deuxième jour... Nous partons assez tôt, mais la journée s’annonce moins prometteuse que la veille... Le ciel est invariablement gris, et ne semble pas vouloir se lever. La promenade le long de la rivière, au milieu des champs et des bambous est agréable, mais ressemble trop à la journée précédente, le soleil en moins, pour susciter un peu plus d’enthousiasme. Nous arrivons au point où nous devons traverser la rivière, une péripétie qui casse un peu la routine!

 

Segundo día... Salimos temprano, pero el día no parece que va a ser tan prometedor como el día anterior... El cielo es desesperadamente grís, y no parece que va a cambiar. El paseo al borde del río, en medio de los cultivos y de los bosques de bambú es agradable, pero se parece demasiado a la víspera, menos el sol, para que tengamos algo mas de entusiasmo. Llegamos al punto donde tenemos que crucar el río, un momento que rompe un poco la rutina!

 

Arrivés sans encombres sur la rive opposée, nous attend une montée un peu rude, puis une descente glissante, mais le jeu en vaut la chandelle! Nous pénétrons au coeur des 4% de forêt primaire du Laos. Autour de nous, des arbres centenaires, une végétation luxuriante, le royaume des parasites (végétaux), dans lequel règne une humidité constante et coulent de multiples rivières. Le paysage, inchangé depuis des millions d’années, gagne en hauteur, nous offrant un spectacle grandiose!

 

Llegando sin daños a la otra ribera, nos espera una subida un poco dura, y luego una bajada resbaladiza, pero todo eso vale la pena! Nos adentramos en parte de los 4% de bosque primario en Laos. Alrededor nuestro, arboles centenares, una vegetación abundante, el reino de los parasitas (vegetales), en el cual reina una humedad constante y pasan muchos riachuelos. El paisaje, sin cambiar desde hace millones de años, se hace mas alto, y nos ofrece un espectaculo grandioso!

 

Après quelques kilomètres de balade merveilleuse dans le plus ancien écosystème du pays, a mi chemin entre Tarzan et Jurassic Park, nous débouchons sur une série de rizières. Le chemin descend doucement dans la vallée, jusqu’a atteindre une nouvelle rivière. Des bateaux nous attendent pour traverser, et retrouver la route goudronnée, synonyme de fin de trek! Il ne nous reste qu’à apprécier la forêt dense depuis la fenêtre du minivan qui nous ramène, satisfaits, à Luang Nam Tha!

 

Después de unos kilómetros de paseo maravilloso en el ecosistema mas viejo del país, a mitad de camino entre Tarzán y el Parque Jurásico, desembocamos en una serie de arrozales. El camino baja despacito en el valle, hasta llegar otra vez a un río. Unas embarcaciones nos esperan allí para poder cruzar, y volver a encontrar la carretera, sinónimo de fin de trek! Sólo nos queda disfrutar de las vistas del bosque denso desde la ventana del minivan que nos lleva, satisfechos, hacia Luang Nam Tha!

 

Après ces 2 jours, une seule vraie surprise, et une déception: autour de nous dans la jungle, le silence! Avec la saison sèche, les insectes ont presque disparu (et on ne s’en plaint pas!), mais quid des oiseaux, des singes, d’éventuels rongeurs? Mêmes les rivières semblent vides de poissons... Et ne parlons par des habitants originels de la zone: tigres, guépards, panthères, éléphants, ours... Voilà les animaux les plus féroces que nous ayons pu apercevoir (images pouvant heurter la sensibilité des jeunes lecteurs!)...

 

Después de estos 2 días, la única sorpresa, y decepción: alrededor nuestro en la selva, solo hay el silencio! Con la temporada seca, los insectos han casi desaparecido (y no nos vamos a quejar!), pero que pasa con los pájaros, los monos, algunos roedores? Hasta los ríos parecen vacíos de peces... Y de los habitantes originales de la zona, tigres, guepardos, panteras, elefantes, osos, ni hablar... Esos son los animales más feroces que se nos haya dado la oportunidad de observar (imágenes que pueden resultar dañosas para la sensibilidad de los jovenes lectores!)...

 

Muang Sing

Muang Sing est un gros village, le point le plus au nord de notre itinéraire dans le sud est asiatique. Ici, encore plus d’ethnies se mêlent, avec leurs costumes traditionnels, leurs coutumes... A vrai dire la ville nous laisse assez dubitatifs: un ou deux bâtiments décadents, comme l’ancienne garnison, rappellent l’histoire coloniale, et pour le reste, c’est un mélange entre nouvelles bâtisses pimpantes et maisons traditionnelles de bois. L’avantage, c’est que pour le coup, les autres occidentaux dans le coin se comptent sur les doigts d’une main!

 

Muang Sing es un pueblucho, el punto mas al norte de nuestro itinerario en el sureste asiático. Aquí, aún mas etnias se vienen a mezclar, con sus trajes tradicionales, sus costumbres... Para decir la verdad, la ciudad nos deja algo dubitativos: unos edificios decayentes, como la antigua guarnición, recuerdan el pasado colonial, y por lo demás, es una mezcla de nuevos edificios limpitos y de casas tradicionales de madera. La ventaja, eso si, es que aqui los demas turistas se pueden contar con los dedos de una mano!

 

Notre guide de voyage parlait du marché de Muang Sing. On va dire qu’il avait déjà quelques années... A la place du lieu de rendez vous des petites vieilles en costumes, l’ancien marché est devenu une espèce de supermarché de la contrefaçon Made in China, agrémenté de quelques petits étals de nourriture... Le nouveau marché correspond étrangement un poil plus à nos attentes, avec toutes ces vendeuses de produits alimentaires, mais ce n’est qu’un marché comme on en trouve partout!

 

Nuestra guía de viaje hablaba del mercado de Muang Sing. Vamos a decir que es porque ya tenía sus años... En lugar del sitio donde van las viejitas con sus trajes coloridos, el antiguo mercado se ha convertido en una especie de supermercado de ropa falsa Made in China, con unos chiringuitos vendiendo comida fuera... El nuevo mercado, extrañamente, corresponde algo más a lo que esperábamos, con todas sus vendedoras, pero solo es un mercado normal y corriente, ni más ni menos!

 

Pour agrémenter un peu notre séjour, nous décidons de louer des vélos pour partir à la découverte des alentours! Nous mettons le cap sur la Chine, à une dizaine de kilomètres à peine. Le long de la route, d’immenses rizières, avec les montagnes en arrière plan sous le ciel bleu. En sortant un peu de la route, nous traversons quelques jolis villages dans lesquels les enfants nous saluent gaiement en nous lançant de joyeux “Sabaideeeee”! Bien loin de l’image qu’on nous avait donné de ces villages où l’on harcèle le touriste de passage... Comble de bonheur, le trajet de retour est en légère descente, face au soleil lui aussi descendant; la promenade n’en est que plus agréable!

 

Para añadir sabor a nuestra estancia, decidimos alquilar bicis para salir a descubrir lo que hay en los alrededores! Nos dirigimos hacia China, a una decena de kilómetros como mucho. Al borde de la carretera, inmensos arrozales, con las montañas como tela de fondo bajo el cielo azul. Saliendo un poco de la carretera, atravesamos unos pueblos bonitos donde los niños nos saludan amablemente gritándonos alegres “Sabaideeeee”! Muy lejos de la imágen que se nos había dado de esos pueblos que agredan al turista de paso... El colmo de la felicidad, el trayecto de vuelta se hace en ligero descenso, frente al sol tambien descendiendo; el paso no puede ser mas agradable!

 

Le soleil va bientôt se coucher, et symboliquement, c’est un peu le bout de la route pour nous. Demain, nous remettons cap au sud, pour une longue descente qui nous mènera, dans quelques mois, au terme de notre aventure... Nous sommes sur une piste de terre, qui aboutit à un temple où des gamins jouent dans la poussière. Nous entrons, timidement, pour trouver là un jeune moine, qui nous invite à découvrir son univers, les enfants joueurs, et prend un réel plaisir à pratiquer son anglais avec nous. Son nom est Khampeng, et juste pour cette belle rencontre, ça valait la peine de voyager tout au nord du Laos.

 

El sol pronto se va a acostar, y símbolicamente, es un poco el final de la carretera para nosotros. Mañana, ponemos rumbo al sur, para un largo descenso que nos llevará, en unos meses, al punto final de nuestra aventura... Estamos en un camino de tierra, que desemboca en frente de un templo donde niños juegan en el polvo. Entramos, timidamente, para encontrar allí a un joven monje, que nos invita a descubrir su mundo, los niños jugando, y disfruta de verdad del hecho de poder practicar ingles con nosotros. Su nombre es Khampeng, y solo por este bonito encuentro, valía la pena hacer el viaje hasta el norte de Laos.

 

Une blague Lao pour finir / Un chiste Lao para acabar

C’est l’histoire d’un Thai, d’un Vietnamien, d’un Chinois et d’un Lao qui partent faire un pique nique dans la campagne. Ils passent un bon moment, mangent bien, boient bien, bref s’amusent bien! Le temps passe, et le Thai regarde sa montre.

“Il est temps de rentrer les amis”, dit-il. Puis il prend la montre a son poignet et la jette dans la riviere.

“Mais pourquoi est-ce que tu jettes ta montre???” demandent en coeur les 3 autres.

“Vous savez, en Thailande, les montres ne coutent rien, quand je rentre a la maison, j’en achete une nouvelle!”.

Le Chinois, qui comme les autres se prepare a partir, passe un petit coup de fil, raccroche, puis sous le regard ebahi du Vietnamien et du Lao, jette son portable a l’eau!

“Pourquoi est-ce que tu as jete ton portable??”

“Ne vous inquietez pas, en Chine, j’en rachete un tous les jours si je veux... On en trouve a tous les coins de rue!”

Sur ce, le Vietnamien prend le velo avec lequel il etait venu et le voila qui suit le meme chemin que la montre et le telephone.

“Vous avez deja ete au Vietnam? On a des velos partout!” explique-t-il avant que le Lao puisse dire quoi que ce soit...

Le Lao reflechit, en pensant a son pays... Le Laos est un pays pauvre, ils n’ont rien de special, ils n’ont pas d’argent. Il pense encore 5 minutes, puis se lance sur le Vietnamien et l’envoie dans la riviere!

“Ne vous inquietez pas, au Laos on en a plein, des que je retourne au pays je me trouve un nouvel ami!”

 

Es la historia de un Tailandes, un Vietnamita, Un Chino y un Lao que van a pasar un dia en el campo. Se lo pasan de maravilla, comen bien, beben bien, o sea, disfrutan del momento! Como el tiempo pasa, el Tailandes echa un vistazo a su reloj.

“Es tiempo de volver, amigos”, dice. Y en este momente coge el reloj que tiene en la muneca y lo tira al rio!

“Pero porque tiras tu reloj???” preguntan los demas.

“Sabeis, en Tailandia, los relojes no cuestan nada, asi que nada mas volver a casa, me compro uno nuevo!”

El Chino, que como los demas, se prepara para irse, hace una llamada, cuelga, y bajo la mirada atonita del Vietnamita y del Lao, tira el movil al agua!

“Pero porque tu tiras el movil??”

“No os procupais, en China, compro uno nuevo cada dia si quiero. Se encuentran en cada ezquina!”

Entonces el Vietnamita agarra la bicicleta con la cual se habia venido y la manda a seguir el reloj y el movil.

“Habeis ido a Vietnam alguna vez? Tenemos bicis por todas partes!” explica este antes de que el Lao pueda decir algo.

El Lao se queda pensando, analizando su pais... El Laos es un pais pobre, no tiene nada en especial, no hay dinero. Sigue refleccionando 5 minutos, y de repente se tira sobre el Vietnamita y le arroja al rio!

“No os preocupais, en Laos tenemos un monton, en cuanto vuelva a mi pais, me llevo otro amigo!”

 

Écrire commentaire

Commentaires: 8
  • #1

    Marylène & Philippe (mardi, 20 décembre 2011 08:50)

    Bien sympa cette petite ballade dans le nord du Laos. Ça va me mettre en forme pour commencer la journée !
    Je vois que Pandette est de toutes les sorties trek vélo… j’espère qu’elle n’a pas eu trop peur lors de la traversée de la rivière?
    Gros bisous de nous deux

  • #2

    Elise (mardi, 20 décembre 2011 16:24)

    Je vois que vous faites concurrence à notre Vélib'! Sonnette, panier intégré, tout y est ! En avant pour le Lao'lib !
    A bientôt pour la suite des aventures,
    Biz !

  • #3

    Mamaré (mardi, 20 décembre 2011 17:28)

    J'ai bien aimé la photo de l'ombre projetée de la bicyclette, la traversée de la rivière n'est pas mal non plus !! Bisou !!

    ¡ Me ha gustado la sombra proyectada de la bici ! El cruce del río no está mal tampoco ! ¡¡ Un gran abrazo !!

  • #4

    Annette laurent (mercredi, 21 décembre 2011 18:54)

    Même de loin, vous faites bouger la Crétoise... Je suis une inconditionnelle de votre site, et je suis toutes vos péripéties et découvertes, mais je n'avais pas, jusque là, déposé de commentaires.
    Le message transmis par Marylène m'a touchée énormément, et j'espère qu'après votre somptueux voyage qui fait rêver, vous aurez un petit moment à passer en Crète... pour vous réhabituer à l'Europe !!
    Tout va bien pour moi... des grandes vacances !
    En attendant, vous êtes tout simplement géniaux ! et vous me faites beaucoup de plaisir à vous voir si épanouis dans des situations parfois périlleuses, et des des décors fabuleux.
    Que la sérénité des populations de cette partie du globe vous apporte "ce plus" au quotidien, et je vous souhaite de bonnes fêtes, et une nouvelle Année hors Normes.
    Bisoubisouxxxxx
    Annette.

  • #5

    Carole (samedi, 24 décembre 2011 09:12)

    Toujours un plaisir de vous lire... nous pensons bien à vous en cette période de fêtes et nous vous souhaitons un très joyeux Noël qui sera, je pense, inoubliable! Bisous de nous 4

  • #6

    Faiçal et Imène (vendredi, 30 décembre 2011 15:28)

    Bonjour!
    En direct de Paris ou nous sommes rentrés il y a mnt presque un mois on vous salue!
    On a passé une agreable journee snorkelling avec vous a koh lipe et on en reve encore en regardant les photos:)
    On espere que tout va bien pour vous que vous profitez a fond de votre voyage.
    Si jamais vous revenez sur paris faites nous signe on aimerait bcp vous revoir afin de partager encore tous pleins d'anecdotes de voyage!
    Et merci de nous faire rever comme vous le faites sur ce blog!

    Bises
    Les parisiens

  • #7

    camille et philippe (dimanche, 01 janvier 2012 14:30)

    nous vous souhaitons pour 2012 tout le bonheur que vous méritez.
    votre voyage nous fait réver, merci
    nous vous embrassons très fort

  • #8

    JPF (dimanche, 01 janvier 2012 21:50)

    Premier jour de l'année et petit tour au Laos en votre compagnie, dans ce végétal grandiose. Il y aura probablement encore bien des merveilles à nous faire découvrir sur le chemin du retour. Bonne année 2012.

Astuce: pour enlever cette publicité Jimdo, jetez-donc un oeil sur JimdoPro... ;-)

Informations ici