D156 - Quelques jours les pieds dans le sable / Unos días los pies en la arena

Acapulco, la plus belle baie du Mexique / la bahía más bonita de México

Située sur la cote Pacifique, Acapulco fut pendant des décennies un lieu de pélerinage privilégié de la jet set Américaine, venant ici profiter du climat, des belles plages et de la superbe baie de la ville. Au cours des années 80 et 90, la ville a continué a croitre a un rythme effrené, jusqu'à dépasser le million d'habitants.

C'est aujourd'hui une des destinations favorites des riches familles de Mexico, qui affectionnent tout particulierement cette plage située à moins de 4h de chez eux! Les principales plages de la baie sont bordées de grands immeubles aux noms des plus fameux hotels de la planète, et les "gringos" continuent d'affluer en masse pour profiter du soleil, de la mer, et de la trépidente vie nocturne locale!

 

Ubicada en la costa Pacífica, la ciudad de Acapulco fue durante décadas un lugar de peregrinaje previlegiado para la jet set americana, viniendo aqui a disfrutar del clima, de las bonitas playas y de la hermosa bahia. Durante los 80 y 90, la ciudad siguió creciendo a un ritmo descabellado, hasta tener más de un millon de habitantes.

Hoy en día es uno de los destinos favoritos de las clases altas de la Ciudad de México, que aprecian particularmente estas playas ubicadas a menos de 4h de sus casas! Las principales playas estan bordeadas de altos edificios al nombre de las más famosas cadenas de hoteles del planeta, y los "gringos" siguen llegando en masa para disfrutar del sol, del mar y de la tumultuosa vida nocturna!

Pour notre part, nous arrivons en bus, à l'heure la plus chaude de la journée, et la chaleur torride et l'humidité nous agressent! Nous trouvons vite un hotel climatisé pour se mettre à l'abri, après un rapide déjeuner dans un restaurant local proche du zócalo. On n'en ressortira que vers 17h pour aller péniblement acheter nos billets de bus pour repartir de ce four à touristes dès le lendemain matin! A la nuit tombée, la chaleur baisse à peine... On prend quand meme quelques minutes pour apprécier l'adorable baie!

 

Por nuestra parte, llegamos en autobus, a la hora más calurosa del día, y el calor aplastante y la humedad nos atacan! Encontramos rápido un hotel con aire acondicionado para abrigarse después de una comida rápida en un comedor local cercano al zócalo. No salimos de allí antes de las 17h, para arrastrarse hasta la estación de autobuses donde compramos los billetes para huir a la mañana siguiente de este horno a turistas! Al anochecer, apenas baja la temperatura... Nos tomamos unos minutos sin embargo para disfrutar de la bonita bahia!

Los clavadistas, spectacle unique / espactáculo único

Certains n'ont même pas l'air d'avoir 15 ans, et ils font pourtant déjà partie du spectacle le plus recherché d'Acapulco... Organisés en petite société, les "clavadistas" épatent les touristes, étrangers comme mexicains, de leurs exploits. Depuis la quebrada, juste à l'extérieur de la baie, ils se jettent tout en contrôle depuis la falaise dans les eaux tumultueuses du Pacifique... C'est fascinant de les voir grimper tels des hommes araignées, avant de plonger de 35m de haut dans un ballet parfaitement rôdé...

 

Algunos no parecen tener siquiera 15 años, y sin embargo ya forman parte del espectáculo más famoso de Acapulco... Organizados en sociedad anónima, los "clavadistas" sorprenden al turista, extranjero como mexicano, con sus acrobacías. Desde la quebrada, justo fuera de la bahia, se tiran con un control perfecto desde el acantilado en las aguas turbulentes del Pacífico... Resulta fascinante verles subir como hombres arañas, antes de saltar de hasta 35m de altura en un espectáculo perfectamente orchestado...

Avant la photo souvenir, voilà ce que donne le spectacle de ces gamins du pays qui se jettent sans peur et avec une belle aisance technique dans les eaux chaudes du Pacifique!

 

Antes de la foto de recuerdo, eso es lo que da el espectáculo de esos niños de la zona que se tiran sin miedo y con buena técnica a las aguas calientes del Pacífico!

Mazunte, un village hippie sur la côte Pacifique / un pueblo hippie en el Pacífico

Depuis Acapulco, une longue journée de bus nous mène à Puerto Escondido, station balnéaire populaire de la cote, et haut lieu du surf mondial (nous tombons d'ailleurs en pleine étape du circuit mondial!). De là, il faut se débrouiller entre les taxis, les "colectivos" ou autres "camiones" pour arriver à Mazunte, 40km plus loin. Ce petit village perdu au milieu de la végétation, avec ses rues calmes, ses petites maisons de bois et ses petits restaurants tranquilles, est le paradis des hippies qui tardent à en repartir, préférant s'installer dans une "cabaña" et faire un peu d'artisanat pour se payer de quoi vivre...

 

Desde Acapulco, un largo día en autobus nos lleva a Puerto Escondido, pequeño pueblo costero muy popular, y spot reconocido del surf mundial (caemos en medio de la etapa anual del circuito mundial!). De allí, hay que buscarse la vida entre los taxis, los "colectivos" o "camiones" para llegar a Mazunte, 40km más al sur. Este pueblecito perdido en la vegetación, con sus calles apacibles, sus casas de madera y sus pequeños restaurantes tranquilos, es el paraiso de los hippies que tardan en irse de allí, preferiendo instalarse en una cabaña y hacer algo de artesanía para ganarse la vida...

Deux jours sur la plage / Dos días en la playa

Pour nous, Mazunte, c'est avant tout une belle plage à l'abri d'une baie sagement recommandée par nos amis Daniel et Sara, car abrité des violents courants et des puissantes déferlantes du Pacifique! L'occasion de profiter de ses eaux chaudes, de paresser un peu au soleil ou sur une terrasse... Qu'en dire de plus?

 

Para nosotros, Mazunte, es ante todo una bonita playa abrigada en una bahia sabiamente recomendada por nuestros amigos Daniel y Sara, ya que abrigada de los corrientes violentes y de las potentes olas del Pacífico. La oportunidad de disfrutar de sus aguas calientes, de descansar un rato al sol o en una terraza... Que más podemos decir?

En guise de conclusion, même si la courbure de la plage nous protège, quelques belles vagues passent de temps à autre, et quand on ne s'y attend pas, on peut finir avec une belle couple sablée collection été 2011 comme la porte si bien Sophie!

 

A modo de conclusión, aunque la curbatura de la playa nos protede, algunas olas grandes pasan de vez en cuando, y cuando uno no las espera, puede acabar con un bonito corte de pelo arenado colección verano 2011 que presenta Sophie!

Écrire commentaire

Commentaires: 2
  • #1

    Marylène & Philippe + Véga (dimanche, 31 juillet 2011 10:17)

    Vous avez bien raison de profiter de ces quelques jour de repos, car arrivés en France vous allez avoir du travail ;)
    Toujours aussi impressionnants ces petits pongeurs de la Cabreda!
    Mazunte semble effectivement plus calme qu'Acapluco,c'est vrai que la vie nocturne doit tout de même y être moins trépidante.
    vous allez être tout bronzés et tout beaux pour votre retour!
    Effectivement Sophie a besoin de passer chez le coiffeur;)Véga ne va pas la reconnaître!
    Il nous tarde de vous voir.
    gros bisous

  • #2

    magali (lundi, 01 août 2011 17:58)

    ravi d'avoir de vos nouvelles, vous avez l'air en super forme, mais il me semble que vous avez perdu du poids? Est-ce que je rêve ?? on vs attend avec impatience le 13. Bises à vous 2 et prenez du bon temps il n'y a que ça de vrai!! Julie se joint à moi pour vs embrasser bien fort

Astuce: pour enlever cette publicité Jimdo, jetez-donc un oeil sur JimdoPro... ;-)

Informations ici