D71 - Salta la belle et sa province / Salta la linda y su provincia

Depuis Mendoza, nous partons pour attaquer le 2nd point fort de notre séjour Argentin après la Patagonie: la zone Nord! Notre première idée est de partir pour Tucumán, ville historique s’il en est, car c’est là bas que fût prononcée l’indépendance Argentine! En outre, son positionnement en fait une agréable porte d’entrée vers les provinces de Salta et Jujuy, nos objectifs. Déception néanmoins: la moitié des hotels de nos guides ont fermé, les prix de l’autre moitié ont flambé… On se contentera d’une brève balade le sac au dos par la jolie place principale et l’historique hotel de ville, avant de reprendre un bus pour Salta!

 

Desde Mendoza, salimos para empezar el segundo punto fuerte de nuestra estancia Argentina después de la Patagonia: la zona Norte! Nuestra idea inicial es irnos a Tucumán, ciudad histórica dado que allí fue donde se proclamó la independencia de Argentina! Además, su posición geográfica hace una agradable puerta de acceso a las provincias de Salta y Jujuy, nuestros objetivos. Sin embargo es una decepción: la mitad de los hoteles recomendados por las guías han desaparecido, los precios de la otra mitad han subido mucho… Nuestra estancia se limitará entonces a un paseo con la mochila en la espalda por la bonita plaza céntrica y el histórico ayuntamiento, antes de coger un bus para Salta!

Salta la Linda

Après quelques heures de bus supplémentaires, on n’est décidément plus à ça près, nous arrivons à Salta de nuit. La première réflexion qu’on se fait, c’est qu’on se sent étonnament à l’aise dans le quartier de la gare routière,  quartiers qui ne sont pas habituellement parmi les plus recommandables… On traverse un joli parc, dans lequel se trouve un grand lac, et après 20mn de marche nous voilà dans le centre. Il est presque 9h du soir ce mercredi, et les rues regorgent de monde, de gens de tous âges! Arrivés sur la place centrale, les terrasses sont accueillantes et les lumières de la ville envoûtantes! On se loge à 2mn à pied de là, un endroit idéal pour prendre le repos qu’on entendait prendre à Tucuman!

Pour résumer notre séjour, nous avons découvert Salta petit à petit, sans hâte, en flânant un peu, en levant les yeux, et sans l’avidité habituelle du touriste qui veut tout voir et tout savoir! Du haut du Cerro San Bernardo, on a pu admirer de jolies vues panoramiques de la vallée de Salta entourée par la Cordillère des Andes. De nos balades, on retiendra les splendides édifices religieux et le bel usage fait de tous les bâtiments coloniaux encore sur pied (et il y en a plus que dans la plupart des autres villes que nous avons visité), l’effervescence à tout heure du jour et la nuit, les agréables rues périphériques aux bâtiments bas et bien entendu les empanadas (c’est le pays!). Globalement, nous avons rechargé les batteries ici quelques jours, en se laissant vivre, tout juste avons nous trouvé la motivation suffisante pour aller passer quelques heures dans le village très côté de San Lorenzo, qui n’a d’ailleurs qu’un intérêt limité (sauf pour ceux prêts à signer un chèque à zéros multiples pour une des somptueuses demeures qui bordent les routes). On peut dire que l’expérience fût pour le moins agréable et bénéfique dans cette charmante capitale de province aux 300 jours de soleil par an!

 

Después de unas horas más de autobús, unas más o unas menos, ya no nos importa, llegamos a Salta de noche. El primer comentario que nos hacemos es que nos sentimos muy seguros en este barrio de la estación de autobuses, unos barrios que habitualmente no suelen ser de los más recomendables… Atravesamos un bonito parque con un lago grande, y después de caminar 20mn, llegamos al centro. Son casi las 9.00 de la noche este miércoles, y las calles están abarrotadas de gente de toda edad! En la plaza central, las terrazas nos atraen y las luces de la ciudad nos seducen! Nos alojamos a 2mn caminando de aquí, un lugar perfecto para disfrutar del descanso que inicialmente esperábamos tomar en Tucumán.

Para resumir nuestra estancia, descubrimos Salta poquito a poco, sin prisa, paseando, levantando la cabeza, sin la avidez usual del turista que quiere verlo todo y saberlo todo! Desde arriba del Cerro San Bernardo, contemplamos hermosas vistas del valle de Salta rodeado por la Cordillera de los Andes. De nuestros paseos, nos quedamos con los espléndidos edificios religiosos, el buen uso hecho de los edificios coloniales que siguen en pie (y son más que en casi todas las demás ciudades que hemos visitado hasta ahora), el ambiente que hay en las calles a cualquier hora del día o de la noche, las agradables calles periféricas con casas de 1 solo piso y por supuesto las empanadas (es el país!). Globalmente, hemos recargado las pilas aquí durante unos días, dejándonos vivir, apenas hemos conseguido animarnos para ir a visitar el pueblo muy valorado de San Lorenzo, que tampoco tiene mucho interés (menos para los que se acercan listos para firmar un cheque de muchos ceros para una de las hermosas villas que bordan la carretera). Lo que si podemos decir es que nos gustó la experiencia y que nos ha venido de maravilla quedarnos en esta bonita capital provincial con sus 300 días de sol al año!

En balade dans la province / De paseo en la provincia

Les premiers kilomètres ne sont pas les plus appréciables: il nous faut nous lever tôt, faire toutes les formalités, charger, puis sortir du centre de Salta puis de ses alentours, avant de suivre la route qui descend vers le sud dans une vallée que le temps couvert ne rend pas véritablement réjouissante! On commence à quitter la série de petits villages sans intérêts qui bordent la route nationale pour arriver dans la vallée proprement dite, avec ses champs de maïs et de tabac, puis on s’approche peu à peu des premiers reliefs, après quasi 100km de route! On rentre alors dans la Quebrada de las Conchas (aussi connue comme Quebrada de Cafayate), où le paysage commence à changer: de hauts cactus commencent à apparaître sur les flancs escarpés des montagnes qui nous entourent; la rivière aux couleurs changeantes gagne en caractère en s’enfonçant plus profondément dans son lit.

Parallèlement, le temps commence à tourner à notre faveur, un inespéré soleil commence à pointer le bout de son nez, et le ciel devant nous tourne peu à peu au bleu! On est déjà conquis par les paysages, mais les 50 derniers kilomètres sont encore à venir, et les merveilles s’y enchainent. Pour commencer, les caprices de l’érosion ont creusé à quelques hectomètres de distances 2 canyons étroits dans les roches sablonneuses de la région: la Garganta del Diablo et l’Amphithéatre sont 2 étranges couloirs aux murs d’une hauteur vertigineuse!

Un peu plus loin, entre 2 arrêts pour admirer les remarquables points de vue sur la vallée, on rentre dans l’atelier de Dame Nature, qui s’amuse des roches et leur donne des formes tantôt animales (le Crapaud), tantôt humaines (le Moine) ou parfois singulières, telles les falaises paraissant des draperies, les châteaux forts ou le monolithe de 26m de haut qui marque la fin de la Quebrada! Tout au long de la route, le festival de couleurs est un émerveillement, et on voudrait ne jamais arriver au bout de ce chemin de conte de fées!

 

Los primeros kilómetros no son los más agradecidos: tuvimos que levantarnos temprano, arreglar todo el papeleo, cargar el coche, salir de Salta ciudad y de sus alrededores, antes de seguir la carretera que baja hacia el sur en un valle que el tiempo gris no hace muy acogedora! Empezamos a alejarnos de la serie de pueblos sin interés que bordan la carretera para llegar al valle propio, con sus campo de maíz y de tabaco, y nos acercamos a los primeros relieves, después de casi 100km! Entramos entonces en la Quebrada de las Conchas, también conocida como Quebrada de Cafayate (por el doble sentido muy marcado que puede tener la palabra concha en Argentina), dónde el paisaje empieza a cambiar: altos cactus empiezan a aparecer en las laderas escarpadas de las montañas que nos rodean; el rio de color cambiante gana carácter a medida que se va haciendo más profundo.

En paralelo, el tiempo empieza a ponerse a nuestro favor, un inesperado sol empieza a salir tímidamente, y el cielo por delante se esta tiñendo de azul! Estamos ya convencidos por los paisajes, pero los 50 últimos kilómetros quedan por recorrer, y las maravillas no faltan. Para empezar, los caprichos de la erosión han excavado a algunos hectómetros de distancia 2 cañones estrechos en las rocas arenosas de la región: la Garganta del Diablo y el Anfiteatro son 2 extraños corredores con paredes de altura vertiginosa!

Un poco más lejos, entre 2 paradas para contemplar los hermosos miradores que dan al valle, entramos en el museo de la naturaleza, que se burla de las rocas y les da formas animales (el sapo), humanas (el fraile), o tal vez formas únicas como los acantilados que parecen de cera, los castillos o el monolito de 26m de altura que marca el fin de la Quebrada! Todo a lo largo de la carretera, el festival de colores es una maravilla, y si uno pudiera emitir un deseo, sería que nunca acabara este camino de cuenta de hadas!

Toutes les belles choses ont une fin, la nôtre est tout sauf désagréable. Au bout de ce chemin se dresse le petit village de Cafayate, une des valeur montante de l’industrie vinicole argentine, grâce notamment au Torrontes, son cépage de blanc original. La particularité de ces vignobles est due au fait qu’ils sont plantés en altitude (la vallée elle même est à 1700m), et une visite de bodega (ça faisait longtemps) nous convainc d’acheter une bouteille pour le reste du périple. Elle sera partie intégrante du dîner au camping de Cafayate! Fin du premier acte!

 

Como se dice en Francia, cada cosa bonita tiene que tener un fin, y el de nuestro primer día de camino es todo menos desagradable! Al final de la ruta esta el pueblo de Cafayate, un nombre cada vez más reconocido en la industria vinícola Argentina, sobre todo gracias a su sepa Torrontes. La peculiaridad de estos viñeros es su situación en altura (el valle esta a 1700m), y una visita en una bodega (ya hacía tiempo) nos convence que tenemos que llevarnos una botellita para el camino de vuelta a Salta! Será parte de la cena en el camping de Cafayate! Fin de la primera parte!

On quitte les vignes sous la lumière matinale en même temps que la route asphaltée pour une piste de pierre, de sable et de poussière qui nous accompagnera pour toute la journée! Pour cette 2ème étape direction le Nord: du village de San Carlos, on entre doucement dans la vallée du Rio Calchaquí qui nous offre des paysages désertiques au pied de la pré-Cordillère des Andes. On traverse quelques petits hameaux de quelques maisons faites de terre, mais le sentiment d’isolement est celui qui domine ici dans des terres brûlées loin de tout! Le cadre est beau, mais rien cependant en comparaison de ce que nous découvrons quelques kilomètres plus loin en pénétrant dans la Quebrada de las Flechas. Ici, c’est une forêt de pierres pointues de plusieurs dizaines de mètres dressées vers le ciel qui nous entoure; vu du mirador, c’est un splectacle saisissant!

 

Dejamos atrás las viñas bajo el sol de la mañana en mismo tiempo que abandonamos la ruta asfaltada por una pista de piedra, arena y polvo que nos va a acompañar hasta el final del día! Para esta segunda etapa, nos dirigimos hacia el Norte: desde el pueblo de San Carlos, entramos suavemente en el valle del Río Calchaquí que nos regala paisajes desérticos al pie de la pre-cordillera de los Andes. Atravesamos unas aldeas de adobe, pero el sentimiento profundo que domina aquí en estas tierras desoladas es el aislamiento! Las vistas son bonitas, pero no tienen nada que ver con lo que dscubrimos asombrados al adentrarnos en la Quebrada de las Flechas. Aquí, es un bosque de piedras afiladas de varias decenas de metros de altura apuntando al cielo que nos rodean; desde el mirador, es espectáculo es sobrecogedor!

Encore sous le charme de ce paysage digne de la Guerre des Étoiles, on se passe presque sans y faire attention le village d’Angastaco, signe qu’on entre dans la portion la plus délaissée de la mythique Route 40, où aucun transport en commun ne circule. Sur ces 40km, on se surprend de trouver une école, quelques villages et une vallée verte et fertile irriguée par la rivière. On aperçoit même au loin un terrain de foot!

Après avoir mangé plus de poussière qu’en aucun autre endroit, un panneau indique la direction de Molinos, où nous passons sur les conseils de notre guide. Au final, il s’agit d’un village aux rues silencieuses, aux rangées de maisons fermées, dont le seul attrait reste les quelques rues blanches qui bordent la jolie église. Pas de quoi s’attarder néanmoins, il nous reste encoré de la route, ou plutôt de la piste!

 

Todavía pensando en este paisaje digno de la Guerra de las Galaxias, pasamos casi sin verlo el pueblo de Angastaco, señal que entramos en el tramo más desolado aun de la mítica Ruta 40, donde ningún transporte público llega. En estos 40km, nos sorprendemos al encontrar una escuela, unos pueblos, y un valle fértil regado por el rio. Hasta divisamos a lo lejos un campo de futbol!

Después de comernos más polvo que en cualquier otro punto del mundo, un cartel nos indica la dirección de Molinos, donde pasamos sobre el consejo de nuestras guías. Al final, solo se trata de un pueblo de calles silenciosas, con casas cerradas alineadas, cuyo único punto de vista son las calles blancas alrededor de la bonita iglesia. Sin embargo, no hay razón suficiente para quedarse más tiempo, queda mucha ruta, o mejor dicho pista, por recorrer!

Entre Cafayate et Cachi, notre destination, il n’y a que 160km, mais qui en ont paru le double! Pendant les derniers kilomètres, on s’impatiente, pas de village à l’horizon, puis au détour d’un virage nous apparaît Cachi, sous les pentes bienveillantes et les neiges éternelles du Nevado de Cachi (un peu plus de 6300m d’altitude). Le village est fort agréable avec ses petites rues bien restaurées et ses habitants pour la plupart descendants des ethnies indiennes qui peuplaient la zone autrefois. Le camping est dans la partie haute, jouxtant le paraît-il très renommé internationalement Centre d’Entraînement en Altitude de Cachi! Le fait est que le bon air à 2300m d’altitude aide à trouver le sommeil!

 

Entre Cafayate y Cachi, nuestro destino, solo son 160km, pero parecieron el doble! En los últimos kilómetros, perdemos paciencia, no aparece ningún pueblo, y de repente a la vuelta de una curva, aquí esta Cachi, abajo de las pendientes y nieves eternas del Nevado de Cachi (un poco más de 6300m de altitud). El pueblo en sí es muy agradable con sus calles muy bien cuidadas y sus habitantes que por la mayoría descienden de las etnias indígenas que poblaban la zona antaño. El camping esta en la parte alta, al lado del Centro de Entrenamiento en Altura de Cachi, muy famoso a nivel internacional por lo que dicen! De hecho, el buen aire a 2300m de altitud ayuda para encontrar el sueño!

Pour terminer ce tryptique, on tourne le dos au majestueux Nevado de Cachi, enfin presque: on ne réussit pas à éviter de se retourner, et puis on s’éloigne plus les vues sont belles! Pour cette journée, c’est ma co-pilote habituelle qui dirige, je me charge des photos et d’admirer le paysage par la fenêtre passager! La première halte, nous la faisons au milieu des champs de cactus, dans le Parque Nacional de los Cardones (du nom de la variété de cactus). Ça paraît étrange de trouver des cactus alors qu’on voit au loin des neiges éternelles… Ce n’est que le début pourtant, car la route continue de s’élever pour atteindre la Recta Tin-Tin: une interminable ligne droite qui coupe en 2 une plaine de cactus, le tout à plus de 3000m d’altitude!

 

Para acabar con este tríptico, damos la espalda al majestuoso Nevado de Cachi, o por lo menos pretendemos hacerlo: no conseguimos no mirar hacia atrás, y cada vez más nos alejamos, más hermosas son las vistas! Para este día, es mi co-piloto habitual quien manda, me encargo de las fotos y de mirar el panorama por la ventana del lado pasajero! La primera pausa, la hacemos en medio de campos de cactus, en el Parque Nacional de los Cardones (del nombre de esta variedad de cactus). Parece extraño encontrar cactus cuando a lo lejos vemos nieves eternas… No hace más que empezar sin embargo, ya que la carretera sigue subiendo para llegar a la Recta Tin-Tin, una interminable recta que corta en 2 una llanura llena de cactus, a más de 3000m de altura!

On reste un peu plus longtemps à regarder les cactus avant de reprendre la route vers le point culminant de notre itinéraire, le col de la Pierre de Moulin, à quasi 3500m. Pour y arriver, on traverse la puna, un type de végétation typique de ces altitudes et du Nord de l’Argentine. On s’arrête là pour profiter du paysage et de la curieuse pierre ronde, qui aurait été amenée là par un voyageur si l’on en croit la légende.

On ne connaîtra pas la vérité, mais ce qui est sûr, c’est que la Cuesta del Obispo (côte de l’évèque), doit son nom à l’évêque de Salta qui au XVIIe siècle passa par là pour rejoindre Cachi depuis Salta. Ce spectaculaire tronçon de route de 21km qui descend de 3500m jusqu’à la vallée (plus ou moins 2000m plus bas) est l’un des endroits les plus spectaculaires de tout le trajet vers le Valle Calchaquíes du fait des vues qu’il offre sur toute la Cordillère et sur la vallée. Peu après le debut de la descente, on peut aussi entrer dans le Parque Nacional de los Cardones par le Valle Encantado: en suivant un chemin en pente douce, on se trouve au milieu d’une superbe nature, entre les lagunes, prairies et roches qui nous entourent. On déjeune dans ce cadre avant de commencer la vertigineuse descente! En bas, on retrouve des cactus, certains accrochés à la montagne de façon peu conventionnelle!

 

Nos quedamos un rato mirando los cactus, y volvemos a emprender camino hacia el punto más alto de nuestro recorrido, el paso de la Piedra de Molino, que roza los 3500m. Para llegar allí, pasamos por la puna, un tipo de vegetación típico de estas alturas y del norte de Argentina. Paramos en este punto para disfrutar del panorama y de la curiosa piedra redonda, que según la leyenda hubiera dejado un viajero…

Nunca sabremos si es cierto, pero lo que sí es cierto, es que la Cuesta del Obispo, que se abre a nuestros pies, debe su nombre al Obispo de Salta quién en el siglo XVII pasó por esta ruta para vincular Salta a Cachi. Este espectacular trozo de carretera de 21km que va bajando de los 3500m al valle (aproximadamente unos 2000m más abajo) es uno de los puntos más espectaculares del trayecto hacia el Valle Calchaquíes por las vistas que proporciona sobre toda la cordillera y el valle. Poco después de inicio de la bajada, también se puede entrar en el Parque Nacional de los Cardones por el Valle Encantado: siguiendo un camino que baja suavemente, nos encontramos en medio de una hermosa naturaleza, entre lagunas, praderas y piedras. Almorzamos allí antes de emprender el vertiginoso descenso! Abajo, volvemos a encontrarnos con cactus, algunos agarrados a la montaña de una forma increíble!

Encore une petite centaine de kilomètres pour rejoindre la capitale provinciale, et notre tour dans le Valle Calchaquíes touche à sa fin! On restera conquis par ces paysages extraordinaires, et on ne peut que s’étonner (et se satisfaire!) qu’une région enchanteresse comme celle-ci (on inclue la ville de Salta dans cette appréciation) reste aussi à l’écart du tourisme de masse! Pour le dernier soir, ce sera resto, puis si le coeur nous en dit un petit verre dans un bar avant de rentrer faire nos sacs; demain c’est le départ, direction la province de Jujuy, porte d’accès vers la Bolivie!

 

Nos queda un centenar de kilómetros para llegar a la capital provincial, y nuestro tour en el Valle Calchaquíes se esta acabando! Nos quedamos asombrados por estos paisajes encantadores, y solo nos podemos extrañar (y satisfacer) del hecho que una región tan maravillosa (y en esta apreciación incluimos la ciudad de Salta) se haya quedado fuera del turismo de masa! Para la última noche, salimos a cenar, y luego si nos animamos saldremos a tomar una copita en un bar antes de volver al hostel a hacer al maleta; mañana nos vamos rumbo a la provincia de Jujuy, puerta de acceso a Bolivia!

Quelques photos de plus / Algunas fotos más...

Écrire commentaire

Commentaires: 11
  • #1

    Amandine (jeudi, 12 mai 2011 23:10)

    Vous me manquez !!!! Bisous à vous 3 ;)

  • #2

    Amandine et Manu (jeudi, 12 mai 2011 23:17)

    Inconscient !!! Allongé sur la route !!! J'espère pour toi que papa et maman ne verrons pas ça... moi qui n'ai même pas le droit de faire du cheval!

  • #3

    juliette (vendredi, 13 mai 2011 01:04)

    Trop drôle... on a des photos identiques!!!! Bisous et profitez!! enfin... je compte sur vous pour ca!!

  • #4

    Marylène & Philippe (vendredi, 13 mai 2011 15:48)

    je vois que Skipper s'est mis à la bière après le vin!il est un peu piqué;) mais il garde tout de même son équilibre.Pour ce qui est du commentaire de ta soeur elle a raison je ne veux plus te voir allongé sur la route!Heureusement Sophie semble très concentrée lorsqu'elle pilote ça me rassure.Bisous à tous les deux.

  • #5

    Elise (vendredi, 13 mai 2011 16:58)

    Après Chiquito le petit Indien,
    Skipper le petit fakir !!
    Très belles photos d'un autre bout du monde !

  • #6

    Mamita Sol (vendredi, 13 mai 2011 19:37)

    Après Salta la linda qui porte bien son nom et Tilcara la Bolivie est proche : attention Benjamin, vas-tu passer la frontière facilement ? En cause ta barbe ... Gros Bisou.

    Después de Salta la linda que lleva bien su nombre y Tilcara, está cerca Bolivia : ¡ cuidado Benjamín ! ¿ vas a poder pasar la frontera fácilmente a causa de tu barba ?? Un abrazo fuerte.

  • #7

    Carole (vendredi, 13 mai 2011 22:19)

    Merci de nous faire partager des paysages inédits et magnifiques...bonne route et bises à vous deux

  • #8

    LA TIA JANINE Y TIO ALAIN (samedi, 14 mai 2011 15:11)

    bonjour le berger barbu Benjamin ....
    Skipper n'a pas du tout" aimé" d'être perché sur un cactus !!!! merci pour ces paysages .....et ces photos aussi ....
    bisous de Meylan bien sûr

  • #9

    Ingrid Valenzuela (dimanche, 15 mai 2011 03:54)

    Benjamín, ¿estás cómodo posando en la carretera?... Me alegra que sigan su recorrido y puedan tener la posibilidad de conocer lugares tan bellos. En este momento estamos en video conferencia con Osvaldo y su mamá, y hemos aprovechado para entrar a su blog, revisarlo y comentarlo entre nosotros. Estamos felices de haberlos conocido. Algún día, si Dios así lo quiere, nos volveremos a ver... Que Dios siga bendiciendo vuestro viaje.

  • #10

    Travellingwest (dimanche, 15 mai 2011 23:10)

    Merci pour vos commentaires ! :) Skipper est tres aventureux cest vrai !
    Ingrid, gracias por tus comentarios..:) un abrazo fuerte
    Gros bisous a tous!

  • #11

    Magali (mercredi, 18 mai 2011 08:04)

    toujours en forme à ce que je vois!! ça fait plaisir. Les paysages tjs aussi superbes et les commentaires aussi, on rêve! bises à vous 2 et on attend la suite en Bolivie avec impatience.

Astuce: pour enlever cette publicité Jimdo, jetez-donc un oeil sur JimdoPro... ;-)

Informations ici